需要說明的是,下面的方言有些是帶有貶義的,但并非地域黑,決沒有歧視、貶低所在地民眾的意思。
破雖破,蘇州貨——指雖已破舊,但畢竟還是品牌,有自我安慰的含義。
三日六夜上杭州,明朝轉(zhuǎn)來還勒田埂頭——本來下決心要到杭州去玩一玩,可到頭來還是停留在老地方。形容行事拘謹(jǐn),膽小怕事。
江北驢子學(xué)馬叫——這并不是歧視江北人,而是借指那些盲目趕潮流、學(xué)時髦的一種作風(fēng)。
陳渡橋的醬油,一蘸(贊)就壞——這是常州局部地區(qū)特有的一句歇后語。指用手指蘸著自制的醬油嘗味道,因為不衛(wèi)生、不文明而使醬油容易壞,形容經(jīng)不起表揚、贊美,引起驕傲自滿的人。
江西人補碗,吱咕吱(自顧自)——這句歇后語是指舊時街頭補碗者,以江西人居多,補碗打鉆時發(fā)出的聲音,與“自顧自”諧音。比喻只知道自顧自,或只能夠自己顧自己。
江西人販木頭——這句隱語是暗指人死了。如“他到江西去販木頭了(睏棺材)”。
江西人賣碗吃碗——“碗”與“完”諧音,常州人用以比喻那些不肖子孫不務(wù)正業(yè),坐吃祖產(chǎn),浪蕩一生。
上勿到橫林,下勿到洛社——橫林在大運河的上游,洛社在下游,船到這兩地的當(dāng)中五牧?xí)r,不上不下,比喻處在尷尬的境地。
寧同蘇州人相罵,勿同寧波人說話——蘇州人說話輕軟,即使吵嘴也是細(xì)聲細(xì)氣的,寧波人說話直硬,一般談吐也是硬嗆嗆的。指在交往中,人總是吃軟不吃硬的。
山東人吃麥冬,一懂勿懂——這句歇后語,并非譏笑山東人,是借用押韻來指那些木吱木角的人。
帶地名的常州方言
責(zé)編: 蔣彩婷









